Okolo 100000 imen i familij, 273000 transliteratsij.
Elektronnyj "Slovar transliteratsij imjon i familij narodov Rossijskoj Federatsii" v novoj versii slovarej Polyglossum v.3.5.5 dlja Windows - poleznyj lingvisticheskij instrument dlja pasportno-vizovykh sluzhb i otdelov, pasportnykh stolov i otdelov, ministerstv inostrannykh del, posolstv i konsulstv, turisticheskikh bjuro i firm, notarialnykh kontor i chastnykh notariusov, tamozhennykh organov, sledstvennykh i sudebnykh organov, informatsionno-poiskovykh i konsultativnykh sluzhb, SMI, bibliotek i bibliograficheskikh reestrov, knizhnykh palat i knigotorgovtsev, biznesmenov vsekh urovnej i sfer dejatelnosti, kontrolnykh i spetssluzhb (politsii, militsii i t.p., osobenno, zanimajuschikhsja borboj s otmyvaniem deneg, narkotorgovlej i mezhdunarodnym terrorizmom i t.d.). Etot slovar Polyglossum v.3.5.5.osobenno aktualen v uslovijakh globalizatsii: rosta mezhdunarodnykh passazhiropotokov i gruzopotokov, pojavlenija vse bolshego objoma informatsii v Internet i t.d.
Dlja transliteratsii russkikh slov znakami latinskogo alfavita bylo razrabotano bolshoe kolichestvo raznykh standartov i norm. Eti normy i standarty byli ne vsegda udobny i ne vsegda primenimy - ochen chasto dlja zapisi spetsificheskikh russkikh bukv (kak, skazhem, Zh ili Sch) ispolzovalis simvoly s diakriticheskimi znakami (takie formy na praktike primenjalis redko), a v drugikh sluchajakh nedostatochno uchityvaetsja spetsifika proiznoshenija, chto ne vsegda udobno. Krome togo vo mnogikh sluchajakh predusmatrivaetsja neskolko variantov transkribirovanija odnoj i toj-zhe bukvy.
Podobnaja nesoglasovanost uzhe predostavljaet opredelennye trudnosti, a sverkh togo v bolshinstve sluchaev etikh rekomendatsij i trebovanij GOSTa priderzhivalis nedostatochno strogo - v rezultate dazhe v takikh vazhnykh sluchajakh, kak napisanie familij na dokumentakh, raznye vedomstva priderzhivajutsja raznykh norm, da i te daleko ne vsegda sobljudajutsja dazhe v ramkakh odnogo vedomstva.
V dannom slovare predprinjata popytka obobschit rasprostranennye formy napisanija russkikh familij, imen i otchestv simvolami latinskogo alfavita. V slovar vkljucheny tolko te formy, kotorye ne soderzhat v sebe spetsialnykh diakriticheskikh simvolov i sootvetstvujut kakim-libo rasprostranennym normam - chto, konechno, ne ischerpyvaet vsekh vstrechajuschikhsja variantov. Chasto odna i ta zhe forma mozhet byt poluchena po raznym standartam transliterirovanija - v takikh sluchajakh naibolee chasto vstrechaemaja forma schitaetsja tipichnoj, a po bolee redkim dajutsja primechanija, oboznachajuschie ispolzuemyj v dannom sluchae standart. Publié par Moscow: ETS LTD en 2004EAN: 4602002401340 Type de média audio : CD-ROM Configuration matérielle requise: Windows 9X/Me/NT/2000/XP/Server 2003/Vista ISBN 5864553980 EAN: 4602002401340 Catégorie: Electronic dictionaries & encyclopediaes; Polyglossum 3.5.5#240652 | Disponibilité : Au magasin 
 |